Kurzus címe: | Literary Translation(Detective fiction) |
Kurzus kódja: | ANGKN3-31-8 (ANGKN3 (Angol tanárkiegészítő 2 éves)) |
Kurzus típusa: | _Szeminárium, _Gyakorlati jegy |
Melyik szakon: | angol (bölcsész / tanár) (T) (BTK Bölcsészettudományi Kar) |
Melyik képzési programban: | Angol KN [.A526_N] (T) (nappali tagozat) |
Tárgyelem megnevezés: | Kiegészítő szakképzési tárgy (szeminárium) |
Javasolt legkorábbi félév: | Félévhez nem kötött |
Kötelező: | Kötelezően választható |
Oktató(k): | Novák György Dr.. |
Meghirdető tanszék: | Angol-Amerikai Intézet |
Kreditek száma: | 4 |
Óraszám: | Heti 2 |
Maximális létszám: | 15 |
Leírás: | The course is a practical introduction to literary translation, and will try to show that great translators are rarely born, and that translating literary works is something one can and should learn how to do. This time we are going to translate a novel |