SZTE - ETR - 'Texts for Nothing? A műfordítás hasznáról és káráról' című kurzus adatai (2008/2009 őszi félév)

Kurzus címe: Texts for Nothing? A műfordítás hasznáról és káráról
Kurzus kódja: MAG-SN-OHIK0043-3 (MAG-SN-OHIK (Összehasonlító irodalom- és kultúratudomány specializáció))
Kurzus típusa: _Szeminárium, _Gyakorlati jegy
Melyik szakon: Összehasonlító irodalom- és kultúratudomány specializáció (BTK Bölcsészettudományi Kar)
Melyik képzési programban: Összehasonlító irodalom- és kultúratudomány specializáció [MAG-SN-OHIK] (C) (nappali tagozat)
Tárgyelem megnevezés: Műhely III.
Javasolt legkorábbi félév: 3
Kötelező: Kötelező
Mikor: Kedd 18:00
Hol: Móra VIII. tanterem
Meghirdető tanszék: Összehasonlitó Irodalomtudományi Tanszék
Kreditek száma: 2
Óraszám: Heti 2
Maximális létszám: 15
Leírás: : A szövegolvasó kurzus során elsőként Walter Benjamin nyelv- és fordításelméletének azokat a szempontjait gondoljuk át, melyek az irodalmi mű fordításának a technikáját érintik, majd esettanulmányként alapos és kis lépésekben haladó olvasással viz

Utolsó módosítás dátuma: 2008-07-30 08:53 © Makay Géza