| Kurzus címe: | Texts for Nothing? A műfordítás hasznáról és káráról |
| Kurzus kódja: | MAG-SN-OHIK0043-3 (MAG-SN-OHIK (Összehasonlító irodalom- és kultúratudomány specializáció)) |
| Kurzus típusa: | _Szeminárium, _Gyakorlati jegy |
| Melyik szakon: | Összehasonlító irodalom- és kultúratudomány specializáció (BTK Bölcsészettudományi Kar) |
| Melyik képzési programban: | Összehasonlító irodalom- és kultúratudomány specializáció [MAG-SN-OHIK] (C) (nappali tagozat) |
| Tárgyelem megnevezés: | Műhely III. |
| Javasolt legkorábbi félév: | 3 |
| Kötelező: | Kötelező |
| Mikor: | Kedd 18:00 |
| Hol: | Móra VIII. tanterem |
| Meghirdető tanszék: | Összehasonlitó Irodalomtudományi Tanszék |
| Kreditek száma: | 2 |
| Óraszám: | Heti 2 |
| Maximális létszám: | 15 |
| Leírás: | : A szövegolvasó kurzus során elsőként Walter Benjamin nyelv- és fordításelméletének azokat a szempontjait gondoljuk át, melyek az irodalmi mű fordításának a technikáját érintik, majd esettanulmányként alapos és kis lépésekben haladó olvasással viz |
| Utolsó módosítás dátuma: 2008-07-30 08:53 | © Makay Géza |