Kurzus címe: | Translation |
Kurzus kódja: | ANGKN3-31-34 (ANGKN3 (Angol tanárkiegészítő 2 éves)) |
Kurzus típusa: | _Szeminárium, _Gyakorlati jegy |
Melyik szakon: | angol (bölcsész / tanár) (T) (BTK Bölcsészettudományi Kar) |
Melyik képzési programban: | Angol KN [.A526_N] (T) (nappali tagozat) |
Tárgyelem megnevezés: | Kiegészítő szakképzési tárgy (szeminárium) |
Javasolt legkorábbi félév: | Félévhez nem kötött |
Kötelező: | Kötelezően választható |
Mikor: | {Szerda 14:00-16:00} |
Hol: | {BTK Nyelvi Labor I.} |
Oktató(k): | Dudits András. |
Meghirdető tanszék: | Angol-Amerikai Intézet |
Kreditek száma: | 4 |
Óraszám: | Heti 2 |
Maximális létszám: | -1 |
Leírás: | The purpose of the seminar is to develop the skills required for source text comprehension and target text production. Students will be expected to translate texts at home on a regular basis. The translations will be corrected and analyzed in class. Emp |