| ROMN010 Fonetika, fonológia Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 1 kredit- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: a nyelv fonetikus rétegének tanulmányozása. A minimális fonetikus egységek és a román nyelv sajátos hangjainak megismertetése. A tantárgy speciális célkitűzések: A román nyelv kiejtésének tökéletesítése.
2. Feltételezett tudásanyag: a Bevezetés a nyelvtudományba, a nyelvi alapozó ismeretanyaga, továbbá a középiskolában elsajátított fonetikai alapismeretek. 3. A tantárgy tartalma: A román beszédhangok fiziológiai és akusztikai sajátosságai: a magánhangzó típusú hangok: az egyszerű, a kettős és hármashangzók. Az "e" vagy "o" félhangzós (valódi) diftongusok és triftongusok. A mássalhangzó típusú hangok:az egyszerű és a palatalizált mássalhangzók. A mássalhangzó tulajdonságú "i" vagy "u" félhangzó, mint a diftongus- és triftongus-meghatározás hagyományos román nyelvészeti tényezője. A román nyelv általános hangtani képe: eufonikus és a kakofonikus hangzásnak meghatározó jegyei. Zeneiségének arányai. A román nyelv fonológiai rendszere. Magánhangzó, mássalhangzó, félhangzó, diftongus és triftongus típusú fonémái. A fonémák kapcsolódási jellegzetességei, a hangsúly "szabad" és "mozgó" jellege, esetenkénti fonéma-értéke. A helyes kiejtés stilisztikai differenciálódása. A köznapi és az igényes stílusú kiejtés megkülönböztető jegyei. Kiejtési szabályok a magánhangzók hiátus helyzetében. A hiátus megőrzésének következménye, illetve elhárításának lehetőségei. A mássalhangzók hasonulásával kapcsolatos kiejtési szabályok. A palatalizált mássalhangzók kiejtési szabályai a hangkapcsolatokban. Kiejtés és írás. A fonetikai (fonológiai) elv alapvető érvényesülése a hangjelölésben. A "több hangérték - azonos betűk" és az "egy hangérték - különböző betűk"viszony példái. Egyszerű betűk és betűcsoportok. Az etimológiai (latinos) elv jellegzetes alkalmazási példái. A kiejtés írásbeli tükröztetésének szabályai a magánhangzók hiátus helyzetében. A mássalhangzó - hasonulások írásbeli megjelenítésének szabályai. A szótagolás természetes szempontjai, valamint helyesírási szabályai (a sorvégi szóelválasztásoknál). 4. Az ellenőrzés módja: évközi dolgozatok, zárthelyik 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A tantárgy ajánlott szakirodalma: Acad. Al. Rosetti: Introducere în fonetică, Bucureşti, Edit. Ştiinţifică,1963. Emanuel Vasiliu: Fonologia limbii române, Bucureşti, Edit. Ştiinţifică, 1965. Fulvia Cioban - Lidia Sfirlea: Cum scriem, cum pronunţăm: Bucureşti, Edit. Ştiinţifică, 1970. 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű szakkönyvek, folyóiratok, báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: szakirodalom folyamatos tanulmányozása szakkönyvek, internet segítségével. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: A tantárgy nyelvtudományon és a nemzetiségi oktatáson belül betöltött szerepének folyamatos értékelése a nyelvoktató és tannyelvű oktatási intézmények tantárgypolitikai fejlesztése szempontjából.
| ROMN011 Fonetika, fonológia JGYTFK Előadás Kötelező 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Kollokvium Javasolt felvétele: a képzés 2. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN02 Morfológia Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 4 kredit- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: A középiskolai tananyag ismétlése. A szófajok definíciója és osztályozása. A tantárgy speciális célkitűzései: A szófajismeret elsajáttítatása elméletben és gyakorlatban. A román és magyar nyelvből eredő különbségekből adódó nehézségek kiküszöbölése.
2. Feltételezett tudásanyag: a Bevezetés a nyelvtudományba, a nyelvi alapozó ismeretanyaga, továbbá a középiskolában elsajátított morfológiai alapismeretek. 3. A tantárgy tartalma: A főnevek nemek szerinti alkalmazásának szabályai. Az összetett főnevek ragozása, a vocativus alakjai, használatával kapcsolatos új tendenciák. A melléknevek, a számnevek, a névmások, a rövidített alakú személyes névmások helyes kiejtése. A kötőjel használata a személyes névmások esetében. Az igék. A kötőmód 3. személyű alakjainak szabálya a kijelentő móddal összevetésben. A visszaható igealakok kötőjeles írása. 4. Az ellenőrzés módja: évközi dolgozatok, zárthelyik, vizsgák letétele 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A tantárgy ajánlott szakirodalma: Gh. Bulgăr: Limba română, Bucureşti, 1995 (vonatkozó fejezet) Angela Birdu - Vrănceanu Narcisa Farăseu: Cuvinte şi sensuri, Bucureşti, 1988 Al. Graur: Dicţionar al greşelilor de limbă, Bucureşti. 1982 (vonatkozó fejezetek) 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű szakkönyvek, folyóiratok, báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: szakirodalom folyamatos tanulmányozása szakkönyvek, internet segítségével. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: A tantárgy nyelvtudományon és a nemzetiségi oktatáson belül betöltött szerepének folyamatos értékelése a nyelvoktató és tannyelvű oktatási intézmények tantárgypolitikai fejlesztése szempontjából.
| ROMN021 Morfológia* JGYTFK Előadás Kötelező 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Kollokvium Javasolt felvétele: a képzés 3. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN022 Morfológia* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 3. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN023 Morfológia* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Kollokvium Javasolt felvétele: a képzés 4. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN024 Morfológia* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 4. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN03 Dialektológia Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 1 kredit- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: Bevezetés a nyelv területi különbözőségeinek koncepciójába. A fő európai és romániai nyelvjárási atlaszok bemutatása. A tantárgy speciális célkitűzései: A román nyelv 4 nyelvjárásának és ezek 5 területi variánsának megismertetése.
2. Feltételezett tudásanyag: a Bevezetés a nyelvtudományba, a nyelvi alapozó ismeretanyaga, továbbá a középiskolában elsajátított valamint a nyelvjárástan szempontjából lényeges egyéni, terepen szerzett tapasztalatok, alapismeretek. 3. A tantárgy tartalma: A román nyelvjárási rendszer egységei, a "dialect", "subdialect", "grai" fogalmak vitatott értelmezése. Az aromán nyelvjárás területi elterjedtsége és jellegzetességei. Nyelvészeti jelentősége a nyelv történeti vizsgálatában. A megleni román nyelvjárás. Az isztromán nyelvjárás. A dákoromán nyelvjárás öt nagy alapegységének hangtani, szókészleti és nyelvtani specifikumai: a munténiai nyelvjárás, a moldvai nyelvjárás, a bánáti nyelvjárás, a Körös-vidéki nyelvjárás,a máramarosi nyelvjárás. A Körös - vidéki nyelvjárás magyarországi változatai: a bihari és Körös- marosi tájnyelv. Archaikus vonásai. A nyelvjárások és az irodalmi nyelv mai viszonya. A nyelvjárási változatok értékei. Az iskolai nyelvművelés tájnyelvi szempontjai a román nemzeti kisebbségek esetében. 4. Az ellenőrzés módja: évközi dolgozatok, zárthelyik 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A tantárgy ajánlott szakirodalma: I. Coteanu: Elemente de dialectologie a limbii române, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1961. Teofil Teahă: Graiul din cocea Crişului Negru, Editura Academiei, Bucureşti, 1959. Ana Borbély: Cercetări asupra gramaticii româneşti din Ungaria, Tankönyvkiadó, Budapest, 1990. 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű szakkönyvek, folyóiratok, báziskönyvtár, nyelvjárási atlaszok, térképek, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: szakirodalom folyamatos tanulmányozása szakkönyvek, internet, hangzóanyag segítségével. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: A tantárgy nyelvtudományon és a nemzetiségi oktatáson belül betöltött szerepének folyamatos értékelése a nyelvoktató és tannyelvű oktatási intézmények tantárgypolitikai fejlesztése szempontjából.
| ROMN031 Dialektológia JGYTFK Előadás 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 3. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN04 Román nyelvtörténet Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 1 kredit- Leírás
- 1.A tantárgy általános célja: a román nyelv gyökerei és máig ható tendenciái, a román nyelv kialakulási idejére és területére vonatkozó elméletek prezentálasa. A tantárgy specifikus célkitűzése: a román nyelv kiterjedése Európában és a magyar - román bilingvizmus magyarázata.
2.Feltételezett tudásanyag: ROMA010+ROMA020 3.A tantárgy tartalma: a román nyelv indoeurópai gyökerei és máig ható tendenciái. Trák (dák) - latin - szláv történelmi összefüggései. A román nyelv kialakulási idejére és területére vonatkozó elméletek. Latin vonásainak történeti kialakulása és meghatározó jelenléte a nyelv minden szintjén. A római és latin eredet, mint a későbbi román nemzettudat jellegzetes tényezője. Balkáni típusú (közvetlen hatásokkal vagy trák szubsztrátummal magyarázható) vonásai. Szláv típusú vonásainak történeti háttere és jellemző példái. Az írott (egyházi és kancelláriai) szláv nyelv szerepe a román szókincs fejlődésében és az írásbeliség kialakulásában. A korai egységes román nyelv ("limbă română comună") területi szétszóródása és differenciálódása a középkorban a dákoromán, aromán, meglenoromán és isztromán nyelvjárások kialakulása. A dákoromán szókészlet magyar, török és görög elemei. A magyar - román, román - magyar kétnyelvűség sajátosságai napjainkban. A román irodalmi nyelv története: a szláv irodalmi nyelv és a cirill betűs írás uralma a középkori románság körében. A XVI. századi román könyvnyomtatás és a román irodalmi nyelv kezdetei. A munténiai nyelvjárás, mint az irodalmi nyelvi változat alapja. Az irodalmi nyelvi fejlődés moldvai és erdélyi mozzanatai (1688). A "Biblia de la Bucureşti" jelentősége a nyelv egységesítésében. A "Şcoala Ardeleană" nyelvművelő tevékenysége, a latin betűs írás kezdetei. Az első román nyelvkönyvek. A reformkori román nyelvművelés útkeresései, tévelygései. A latinizáló irányzat kialakulása és érvényesülése a XVIII - XIX. században. A mai román irodalmi nyelv klasszikus latin és francia eredetű szókészletanyaga. A mai stilisztikai szerkezet. A helyesírási szabályok történeti fejlődése. Az "î" és az "â" betűs írás dilemmái. Századunk jelentősebb helyesírási reformjai. 4.Az évközi ellenőrzés módja: egy zárt helyi dolgozat és egy minimum öt oldalas esszé írása ajánlott bibliográfia alapján; a szeminárium gyakorlati jeggyel zárul. 5.A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6.A kötelező / ajánlott irodalom: Iorgu Iordan: Istoria limbii romane (pe intelesul tuturor), Bucureşti, Editura Stiintifica si enciclopedica, Bucuresti, 1983; Al. Rosetti: Istoria limbii române, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1978; Atlasul lingvistic roman pe regiuni, editura academiei, 1996; Gheorghe ivanescu, istoria limbii romane, Iasi, Editura Junimea, 2000. 7.A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem, magnó. 8.A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a tanszékünk által rendezet évi (román - magyar) tudományos (diák)konferencián való részvétel. 9.A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: a modulon belül felmérést végzünk, mely a kétnyelvű, két kulturális kötődésű fiatal értelmiség oktatására / formálására vonatkozik. A felmérési adatok alapján folyamatosan strukturáljuk a tananyagot és a követelményeket.
| ROMN041 Román nyelvtörténet* JGYTFK Gyakorlat 1 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 4. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN05 Szintaxis Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 4 kredit- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: A szintaxis tárgyának definiálása a strukturalista modell szerint, mint a reláció tudománya. A szintagma és szintagmatípusok szerepének bemutatása. A tantárgy speciális célkitűzése: A román nyelv és a magyarországi román nyelvvariánsnak összehasonlító szintaxisa.
2. Feltételezett tudásanyag: a Bevezetés a nyelvtudományba, a nyelvi alapozó ismeretanyaga, továbbá a középiskolában elsajátított szintaktikai alapismeretek. 3. A tantárgy tartalma: A szintaktikai szó-és mondatkapcsolatok helyessége. A prepozíciós szókapcsolatok. Összevetés a magyar ragos és a román prepozíciós eljárások között. Kötőszavas mondatkapcsolatok az összetett mondatokban. A szórend és a mondatrend helyessége. A mondatrészek abszolút és relatív sorrendje. A mondatok alapszórendje a románban. A jelzők helye a mondatban. A hangsúlytalan személyes névmással, illetve a határozatlan névmással kifejezett részeshatározók elhelyezkedése. Az időhatározó mondatbeli gyakorisága. A módhatározó elhelyezkedése az állítmány után. A mondatrend általános szabálya. Rögzített mondatrend esetei. A mondatrend módosulása érzelmi tartalmuk szerint. A mondatszerkesztés átfogó helyességi szempontjai. Mondattípusok szerkesztési sajátosságai, kötöttségei, jellegzetes elemei. A vonatkozó névmások mondatbeli elhelyezkedése. A felszólítás kifejezése. Állítás-tagadás. Általános alany. Szenvedő szerkezet, függő beszéd. Szövegszerkesztési és fordítási alapismeretek. A kommunikáció beszédművelés-egységei. Alapvető beszédművek a közlés funkciója szerint. Az információs szövegek szerkezeti egységei. Szövegtípusok. Iskolai dolgozatok. A román és magyar nyelv legjellegzetesebb eltérései, különbségek a szóalkotás logikájában, tulajdonnevekben. A nyelvtani rendszer összevetése, kategóriai, szórendi, mondatrendi különbségek. 4. Az ellenőrzés módja: évközi dolgozatok, zárthelyik, vizsgák letétele. 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A tantárgy ajánlott szakirodalma: Al. Rosetti - B. Cazacu - Liviu Onu: Istoria limbii române, Editura Minerva, Bucureşti, 1971. idevágó fejezetei. Gh. Bulgăr: Limba română, Bucureéti, 1995 (vonatkozó fejezetek) 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a (román - magyar) tudományos konferencián való részvétel, internetes ismeretszerzés. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: a modulon belül felmérést végzünk, mely a kétnyelvű, két kulturális kötődésű fiatal értelmiség oktatására / formálására vonatkozik. A felmérési adatok alapján folyamatosan strukturáljuk a tananyagot és a követelményeket. 1. A tantárgy általános célja: A stilisztika Ch. Bally-i definíciója, mint a nyelvi szubjektivitás és affektivitásának tudománya. A stilisztika/pragmatika/retorika összehasonlítása. A tantárgy speciális célkitűzései: A fő stilisztikai és nyelvi alakzatok. 2. Feltételezett tudásanyag: A középiskolában elsajátított szintaktikai alapismeretek. 3. A tantárgy tartalma: A stilisztika mibenléte, a stílust meghatározó kritériumok. Az egyéni és funkcionális stílus. A stílus fajtái: a közéleti, publiciksztikai, hivatalos stb. A szónoki stílus. A retorika alapjai. A beszéd alapvető funkciói, fajtái, célja, a hallgató stb. Arisztotelész retorikai munkássága. Stílusárnyalatok. Mennyiség és minőség a stílusban. A stílus elemzése. Stilisztikai szabályok, valamint az irodalmi és más nyelvi változatok összefüggésében. A "nyelvi norma" és a "nyelvi hiba" kérdése. A helyes beszéd általános ismérvei. 4. Az ellenőrzés módja: évközi dolgozatok, zárthelyik, vizsgák letétele 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A tantárgy ajánlott szakirodalma: Ariszotelész: Poetika Arisztotelész: Retorika 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a (román - magyar) tudományos konferencián való részvétel, internetes ismeretszerzés. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: a modulon belül felmérést végzünk, mely a kétnyelvű, két kulturális kötődésű fiatal értelmiség oktatására / formálására vonatkozik. A felmérési adatok alapján folyamatosan strukturáljuk a tananyagot és a követelményeket. 1. A tantárgy általános célja: A szemantika definiálása, mint „az értelem tudománya”, Ullmann-i és Marcel Breal modell alapján. A tantárgy speciális célkitűzései: Az értelmek osztályozása. Az értelem módosulása az eltérő nyelvi regiszterekben. Az archaikus jelentések a magyarországi román nyelvben és a neologikus értelem az aktuális román nyelvben. 2. Feltételezett tudásanyag: a Bevezetés a nyelvtudományba, a nyelvi alapozó ismeretanyaga, továbbá a középiskolában elsajátított szemantikai alapismeretek. 3. A tantárgy tartalma: A nyelv és a jelentés definícióinak változása a nyelvtudományi iskolák függvényében. A jel-jelentés-nyelv-identifikáció-gondolkodás kapcsolata. Jel-jelölő-jelölt lehetséges kapcsolatai. A jel interpretációit befolyásoló közvetlen és közvetett tényezők. A lehetséges jelentés. A jelentés lehetségessége. A szemantika és más embertudományok kapcsolata. A legújabb nemzetközi és romániai szemantikai kutatások eredményei. A „posztmodern” szemantika kihatásai. 4. Az ellenőrzés módja: feltételei: évközi dolgozatok, zárthelyik, vizsga letétele 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6 A tantárgy ajánlott szakirodalma: 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a (román - magyar) tudományos konferencián való részvétel, internetes ismeretszerzés. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: a modulon belül felmérést végzünk, mely a kétnyelvű, két kulturális kötődésű fiatal értelmiség oktatására / formálására vonatkozik. A felmérési adatok alapján folyamatosan strukturáljuk a tananyagot és a követelményeket.
| ROMN051 Szintaxis* JGYTFK Előadás Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Kollokvium Javasolt felvétele: a képzés 5. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN052 Szintaxis* JGYTFK Előadás Kötelező 2 óra / 2 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Szigorlat Javasolt felvétele: a képzés 6. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN053 Stilisztika* JGYTFK Gyakorlat 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 7. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN054 Szemantika* JGYTFK Előadás Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Kollokvium Javasolt felvétele: a képzés 7. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN06 Nyelvművelés Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 6 kredit- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: A román nyelv használatának fejlesztése. A tantárgy speciális célkitűzései: a nyelvhelyességi, nyelvhasználati, stilisztikai, helyesírási tudásszint felmérése, ennek alapján szókincsfejlesztő gyakorlatok, helyesírás és helyes beszéd gyakorlása.
2. Feltételezett tudásanyag: a román nyelv ismerete 3. A tantárgy tartalma: I. félév: Szótárismeret, szótáralkalmazás. A nyelvtani és nyelvművelési kiadványok alkalmazása. Gyakorlatok a nyelvi szint felmérésére és egységesítésére a nyelvi hibák leggyakoribb forrásául szolgáló jelenségek: az egyes számú főnévi alakoktól a többes számig. Egyeztetés: főnév - melléknév, főnév - számnév, főnév - melléknévi mutató névmás. A főnév - melléknév, a főnév - számnév, a főnév - melléknévi mutató névmás szerkezetek ragozása. Mondatszerkesztés kérdő és vonatkozó névmásokkal. A hangsúlytalan személyes névmási alakok szóban és írásban. Mondatszerkesztések. Kötő módbeli és feltételes módbeli igealakok. II. félév: Általános szókincsbővítés és nyelvhelyesség - gyakorlás. Tartalmilag román népismereti (földrajzi, politikai, történeti, kultúrtörténeti) elemeket hordozó, nyelvileg a köznyelvi stílust képviselő szövegek feldolgozása, alkotása. A sajátos román kifejezések, nyelvtani szerkezetek feltárása, a magyar nyelviekkel való összevetése és gyakorlati alkalmazása. Általános szókincsbővítés és nyelvhelyességi problémák az alaktan néhány fejezeteinek felelevenítésével: a főnév (határozott és határozatlan névelővel, a főnevek birtokos, részeshatározós, tárgyas esete), a melléknév (egyeztetése a főnévvel), a névmás (személyes névmás tárgy esete, birtokos esete, részeshatározós esete, birtokos, kérdő, vonatkozó, mutató, határozatlan, tagadó névmások, illetve melléknevek), a számnév (fajtái és egyeztetése a főnévvel). III. félév: Szókincsfejlesztő és nyelvhelyességrögzítő tematikus gyakorlatok. A szavak alkalmazása a mondatban betöltött szerepük szerint. A szemantikai és a stilisztikai helyesség. Szinonimák. Antonimák. Paronimák. Homonimák. A sajátos román kifejezések és a nyelvtani szerkezetek, a nyelvi fordulatok, szólásmódok alkalmazása. A kiejtés és az írás helyességével kapcsolatos törvényszerűségek. A nyelvtani formák, alakok helyes felépítése. A szavak összekapcsolása és elrendezése a mondatban. Összetett mondatok. Egyeztetések, a tagmondatok kapcsolódási módjai. (Az elöljáró- és kötőszavak helyes használata.) Szövegszerkesztéssel kapcsolatos ismeretek. IV. félév: Szókincsfejlesztő és nyelvhelyességrögzítő tematikus gyakorlatok kapcsolódva az alaktan néhány problémájához, egyes szófajok román sajátosságaihoz: az ige (cselekvő, szenvedő, visszaható szerkezet, igealak, az ige módjai, kötőmódbeli és feltételes módbeli igealakok), határozó szavak, elöljárószók, kötőszavak, a tagadás. A mindennapi élet tipikus beszédhelyzeteit, témáit tükröző szövegek rendszerezett feldolgozása, a jellegzetes kifejezések, nyelvtani szerkezetek feltárásával és alkotó felhasználásával. Aktuális témák: általános társalgási helyzetek, személyi adatok, iskolai-főiskolai tevékenység, földrajzi és lakóhelyi környezet, időszámítás, időjárás, lakáskörnyezet. V. félév: Szókincsfejlesztő és nyelvhelyességrögzítő tematikus gyakorlatok kapcsolódva a mondattan néhány problémájához: alany és alanyi alárendelt mondat, tárgy és tárgyas alárendelt mondat, jelző és jelzős alárendelt mondat. A mindennapi élet tipikus beszédhelyzeteit, témáit tükröző szövegek rendszerezett feldolgozása a jellegzetes kifejezések, nyelvtani szerkezetek feltárásával és alkotó felhasználásával (kitekintéssel a majdani iskolai nyelvművelési gyakorlatra). Aktuális témák: öltözködés, ruházat, munkahelyi tevékenységek, közlekedés, vásárlás, egészség, sport, hivatalok, közintézmények, politikai és társadalmi tevékenységek, mezőgazdaság, ipar. VI. félév: Szókincsfejlesztő szöveggyakorlatok: tematikus szakkifejezések a hallgatók második szakjának megfelelő tárgykörökből, kapcsolódva a mondattan néhány problémájához (az idő-, hely-, mód-, stb. határozók és határozós alárendelt mondatok, kötőszavak, elöljárószavak helyes használata). A jelentés és a stílus szerint árnyalt román beszédelemek rendszerezése, alkalmazása. Sajátos román kifejezések, közmondások. Szintetikus szövegszerkesztési gyakorlatok. VII. félév: A szakdolgozat megírása: szakdolgozat tematikaválasztás, kutatáselméleti alapvetések/ adatgyűjtés-és feldolgozás, a tudományos szöveg megszerkesztése, jegyzetelés, kivonatolás, az idézetek integrációja a tudományos szövegekbe, egy szövegegység megszerkesztésének kritériumai, a bevezetés és befejezés szerepe, információ szintetizálás, layout, a tudományos szövegek szakaszolása, a bibliográfiakészítés, a korrektúra A szakdolgozat megvédésének előkészítése: a bizottság elvárásainak mérlegelése, a témaválasztás megindoklása, részletes témakifejtés, a tudományos előadás-és viselkedésmód, értéskönnyítő technikák, a témával kapcsolatos, lehetséges kérdésekre való felkészülés, a szóbeli előadás. 4. Az ellenőrzés módja: évközi dolgozatok, zárthelyik, nyelvi-, nyelvhasználati tesztek, vizsgák letétele 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6 A tantárgy ajánlott szakirodalma: Ion Coteanu: Gramatica de bază a limbii române, Editura Albatros, Bucureşti, 1982. Al. Graur: Dicţionar al greşelilor de limbă, Bucureşti, 1982. Iancu Coleasa: Problemele de gramatică română, Editura didactică şi pedagogică, Bucureşti, 1981. Augustin Macarie, Doina Macarie: Gramatica limbii române, Editura Viitorul românesc, 1993 Mihai Cozma: Pentru conversaţia în limba română, Editura, "Noi", Giula, 1996. Eva Turcu: Ghid de conversaţie român - maghiar, Bucureşti, 1970. Murvai Olga: Mic dicţionar român-maghiar de expresii şi locuţiuni, Bucureşti, 1986. Rodica Ligia Şerban: Culgere de exercitii, Editura didactică şi pedagogică, Bucureşti,1994. 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a (román - magyar) tudományos konferencián való részvétel, internetes ismeretszerzés. A nyelvtanítás/nyelvtanulás aktuális szakmai eredményeinek figyelemmel kísérése. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: a modulon belül felmérést végzünk, mely a kétnyelvű, két kulturális kötődésű fiatal értelmiség oktatására / formálására vonatkozik. A felmérési adatok alapján folyamatosan strukturáljuk a tananyagot és a követelményeket.
| ROMN061 Román nyelvművelés* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 2. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN062 Román nyelvművelés* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 3. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN063 Román nyelvművelés* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 4. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN064 Román nyelvművelés* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 5. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN065 Román nyelvművelés* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 6. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
| ROMN066 Román nyelvművelés* JGYTFK Gyakorlat Kötelező 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 7. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN07 Fordítás és tolmácsolás Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 1 kredit; min.1 féle kötelezően választható tárgyelem- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: A fordítás elméletének és gyakorlatának alapelveinek elsajáttítatása. A tantárgy speciális célkitűzései: az aktuális nyelv szakszövegeinek vizsgálata (írott és beszélt szövegek) alapján fordítási és tolmácsolási gyakorlatok románról magyarra és magyarról románra.
2. Feltételezett tudásanyag:magas (anyanyelvi) szintű román, illetve magyar nyelvismeret 3. A tantárgy tartalma: VI. félév: Fordításelmélet, általános fordítástechnika, szakfordítástechnika, műfordítás, fordítás magyarra, bevezetés a tolmácsolásba, tolmácsetika, jegyzetelés, tolmácstechnika, szinkrontolmácsolás, nyelv és stílusgyakorlat, nyelvhelyesség, retorika, háttérismeretek (kontrasztív országismeret, közgazdasági, jogi, politikai, stb. ismeretek) VII. félév: Általános fordítástechnika, szakfordítástechnika, műfordítás, fordítás románra, tolmácstechnika, szinkrontolmácsolás, román nyelv és stílusgyakorlat, nyelvhelyesség, retorika, háttérismeretek 4. Az ellenőrzés módja: évközi elméleti és gyakorlati dolgozatok, zárthelyik, szakfordítás és tolmácsolás, tesztek, vizsgák letétele 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A tantárgy ajánlott szakirodalma: A multilingual community at work. The European commission's Translation Service, 1994 Lascu, Pop Rodica 1997 - Introducere in istoria si deontologia traducerii, Mesagerul Mavrodin, I 1978 - Despre fidelitatea traducerii, Romania Literara 7 sept./12 oct. Moumin, G. 1963 - Les problemes theoretiques de la traduction, Gallimard Seleskovitch, Danica; Lederer, Marianne 1986 - Interpreter pour traduire, Didier Erudition Szabari, K. 1996 - Az Europai Unio es a nyelvek. A nyelvi szabalyozas, Modern Nyelvoktatas, szept. 31-45 Papai Vilma 1999 - Communication in the European Union and Its Implications for Translator's Training Robinson, D. 1997 - Becoming a Translator, Routledge 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem, szakszótárak, audio-,és videokazetta. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a (román - magyar) tudományos konferencián való részvétel, internetes ismeretszerzés. A nyelvtanítás/nyelvtanulás/fordítás-/tolmácsolás aktuális szakmai eredményeinek figyelemmel kísérése. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: A fejlesztési irányokat a mindenkori hazai román iskolák igényei, valamint a társadalmi, gazdasági és a hazai román nemzetiségi identitás megőrzésével összefüggő feladatok határozták meg, továbbá természetszerűleg befolyásolják a nemzeti, nemzeti-kisebbségi, regionális kulturális tradíciók, a munkaerő-piaci mutatók. Tanszékünk a tananyag folyamatos megújításakor figyelembe veszi, hogy a befektetett szellemi és anyagi tőkét a végzett hallgató a kulturális, társadalmi, gazdasági szférában akár párhuzamosan is kamatoztathassa. Ennek függvényében a Román Nyelv és Irodalom Tanszéken, figyelembe véve a tanszék speciális adottságait, az egymástól eltérő profilok: szakmai irányvonalak minőségértelmezését, minőségfejlesztés-felfogását egy olyan differenciált rendszerben kell és lehet értelmezni, mely az egymástól eltérő minőségmanifesztumok artikulációját tág interpretációs mezőben képes koordinálni és ehhez a tananyagkompatibilis eszközrendszert létrehozni majd alkalmazni a versenyképesség megtartása, fokozása érdekében.
| ROMN071 Fordítás és tolmácsolás JGYTFK Gyakorlat 2 óra / 1 kredit A tárgyelem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 5. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
ROMN08 Műfordítás Felelős tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék Teljesítendő: min. 1 kredit- Leírás
- 1. A tantárgy általános célja: Klasszikusok fordított műveinek megismerése. Saját műfordítások készítése. A tantárgy speciális célkitűzései: Román és magyar lírai és prózai művek elemzése műfordítói szempontból (szókincs, stilisztikai szempontok figyelembe vétele). Műfordítási gyakorlatok.
2. Feltételezett tudásanyag: magas (anyanyelvi) szintű román, illetve magyar nyelvismeret 3. A kurzus részletes tematikája: I. félév: Szótárak. Konotació és denotació. A szó. Nyelvtani értelmek. Stílus. Hangsúlyozás (fonetikai, lexikai, szintaktikai). A szavak és mondatok hossza. Rímek. Végződések. II. félév: A szó és a kontextus. A modalitás. A konotáció. Stilisztikai eszközök. Könnyű és nehéz fordítások. Gyakorlatok. Saját felmérés. Illusztráció. 4. Az ellenőrzés módja: házidolgozat, egyéni műfordítások készítése 5. A tantárgy számára nincs előírt külső szakmai gyakorlat. 6. A kurzus ajánlott szakirodalma 1994 A multilingual community at work. The European commission's Translation Service Bantas, A; Croitoru, Elena 1998 Didactica traducerii, Teora Forna, P. - Probleme de teoria si practica traducerii literare, UBB, Cluj-Napoca Ionescu, T; Barbul, S.; Lascu, Gh. 1992 - Practica traducerii literare, UBB, Cluj-Napoca Levitchi, L. 1975 - Indrumar pentru taducatorii din limba engleza in limba romana, Ed. Stiintifica si Enciclopedica, Bucuresti 7. A tantárgy tárgyi szükségletei: A román nyelvű báziskönyvtár, táblával felszerelt tanterem, szakszótárak, audio-,és videokazetta. 8. A tantárgyi vonatkozású tudományos eredmények, kutatások követése: a (román - magyar) tudományos konferencián való részvétel, internetes ismeretszerzés. A nyelvtanítás/nyelvtanulás/fordítás-/tolmácsolás aktuális szakmai eredményeinek figyelemmel kísérése. 9. A tárgy minőségbiztosítási módszerei, fejlesztési politikája: A fejlesztési irányokat befolyásolják a nemzeti, nemzeti-kisebbségi, regionális kulturális tradíciók, a munkaerő-piaci mutatók. Tanszékünk a tananyag folyamatos megújításakor figyelembe veszi, hogy a befektetett szellemi és anyagi tőkét a végzett hallgató a kulturális, társadalmi, gazdasági szférában akár párhuzamosan is kamatoztathassa.
| ROMN081 Műfordítás JGYTFK Gyakorlat 2 óra / 1 kredit A tárgyelem nem ismételhető. Teljesítés módja: Gyakorlati jegy (ötfokozatú) Javasolt felvétele: a képzés 6. félévében. Kurzushirdető tanszék: Román Nyelv és Irodalom Tanszék |
|
|